scio me nihil scire

I know that I know nothing. Certain knowledge cannot be obtained. (Socrates)

P.S. Javascript’s dilemma

Posted by natalik on March 3, 2007

By the way, I found this article, which explains the method of localizaion of the Javascript by using an array in a Javascript object.


Posted in Questions and Answers | 1 Comment »

Javascript’s dilemma

Posted by natalik on March 2, 2007

Recently one my friend asked me what is the best way to localize javascript…
Interesting… These were my ideas and doubts:

    1. Make Javascript files regular JSP files and use normal Java localization techniques.
    Problem: Needs careful consideration of caching; otherwise page loads may slow down considerably
    2. Use an AJAX technique to load localized strings into the Javascript
    Problem: may be too complicated to implement, and also slow
    3. Develop localized versions of each JS file
    Problem: difficult to keep updated
    4. Remove any user-visible strings from the Javascript
    Problem: perhaps impossible to do without sacrificing big pieces?

Could anyone suggest anything else?

Posted in Questions and Answers | 1 Comment »

The mystical puzzle

Posted by natalik on February 10, 2007

I like numbers. I see something mysterious and enigmatical in numbers.  So I thought about the word “L10n”. Of course I knew that this means “Localization”, but I have imagined that the reason, why it’s called in this way, is incredibly deep. I was so wrong! It turned out that the explanation is so simple, that all magic disappeared!
“L10n” is an abbreviation of “Localization”, where 10 indicate the number of letters between the “l” and the “n”. The same concept applies for “i18n” (internationalization), “g11n” (globalization).
What is about the localization of the abbreviation of the word “Localization”? In German, French or Portuguese it will be still “L10n”. In Italian – “L12e“. In Russian – “Л9я”.  Yes, we need localization… we are so different!

Posted in Questions and Answers | 3 Comments »

Last year’s Unicode total

Posted by natalik on January 9, 2007

I always was curious to know about the Unicode (utf-8) distribution on the Internet, i.e. any statistics that shows the percentage of websites world-wide that uses Unicode compared to other types of encoding.

I gathered some numbers regarding the top 5 HTML META charsets in Google’s index in the period of 2006. I found them enough interesting to be published here:
42.8%  iso-8859-1
20.4%  utf-8
8.12%  gb2312
3.97%  windows-1252
3.76%  windows-1251

In 2001, that distribution was:

47.9%  iso-8859-1
13.5%  windows-1252
7.30%  gb2312
5.47%  shift_jis
4.65%  utf-8

In 2001, 43.5% of the HTML documents had a META charset, while in 2006, that percentage was 72%.

Posted in Statistics | Leave a Comment »

Pace e Salute

Posted by natalik on December 31, 2006

I have many friends. They are sparse around the world… I want to wish all of them Happy New Year in Corsican language: “Pace e Salute”. Strange motherland of the Great Bonaparte… The Italians say: “Felice Anno Nuovo”; the French – “Bonne année”, only the habitants of the small island between these 2 countries will congratulate each others by “Pace e Salute” (Peace and Health). Let us have it, we so need it!


Posted in Stories | 2 Comments »

Any problem with the RDLC reports?

Posted by natalik on December 24, 2006

Now I’m taking part in one very ambitious project and I’m working on one tool, which in addition generates a RDCL report. The tool is already localized in some languages, but we didn’t decide anything about reports, because RDLC reports do not support localization at the moment. The idea to create a localized version of the report for each language seems to be at least not sane. It was not a road what I wanted to take. What could be the best thing to do, I didn’t know. After a few hours of browsing and researching, I came across this article. The solution, the author (A. Vologin) proposed, is quite simple and smart. And …it works on my machine!

Posted in Questions and Answers | 2 Comments »

Another pretty tool – Sisulizer

Posted by natalik on November 4, 2006

SisulizerI discovered one nice localization software – Sisulizer. I didn’t try it yet, but there are 2 reasons why I called it “nice”. First, it got the highest user rating score possible; and the second, the price of Sisulizer is almost 10 times less then the price of Lingobit, what I mentioned some months ago.

As appears from the information I found, this tool is enough simple and friendly. It can work directly with your C++ Builder, Delphi, Visual C++, Visual Basic, Java, or Windows binary file, or with XLIFF, or with your .NET assembly.
Also it works visually with HTML and XML. Sisulizer can also grab the text from text files, and databases.
This tool can support mobile applications: .NET for Smart Devices, Pocket PC, Windows mobile, Symbian, and J2ME.

There is also another interesting option: Exchange Wizard, which could be used to create a single file that contains a self-installing Sisulizer Translation Edition, along with your project file. It’s usefull when you work with translators. When your translators have completed the translation, they run Exchange Wizard to create a single file that they send back to you.

However there is one limitation found: it randomly inserts “eval” text into localized output… It’s not so big deal, we can handle it 🙂

Posted in Contribution | Leave a Comment »

.net Compact Framework…argh!!

Posted by natalik on October 18, 2006

Recently I have dealt with .net Compact Framework. Oh man… that was such a pain in the neck.
The idea behind is great, I was infact able to convert my existing winform application in a Pocket PC 2003 application in less than 20 mins. That was awesome! But the mini PDAlocalization support for CF is just too far behind comparing with .net Framework.

The main issue I have encountered is the fact that I couldn’t make my application culture aware. The main reason is because the currentThread does not expose a CultureInfo object. Hence, there is no way to tell the application, for instance “please change the UI in Russian” !! The following code would work like a charm in a winform application, but you can’t use it in a pocket pc application. Which means that you have to go through the regional settings on your PDA and then restart your application. How sucky ! It’s a PDA, applications are always running, in order to really stop them you have to go though a very tedious workflow-steps… Pleazzzze, uncle Bill have that stuff fixed!

Have a look at this resource, it’s from a Microsoft guy that gives a good overview of what you can localize and what you can’t in a PDA .net world.

Spasibo {Russian thank you}

how to make your application culture-aware:
CultureInfo ci = CultureInfo.CreateSpecificCulture(Request.UserLanguages[0]);
System.Threading.Thread.CurrentThread.CurrentCulture = ci;
System.Threading.Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = ci;

Posted in Localized, Questions and Answers | Leave a Comment »

Meet iWoz

Posted by natalik on October 9, 2006

Steve WozniakIt was a day of big emotion: I will meet the creator of Apple I and Apple II – the great Steve Wozniak!

The conference room was crowded. It was very difficult to hear and see something. I can’t imagine how many hours before the conference started did people arrive to get a good sit…  In first I was angry for poor organization of this meeting, but soon the charisma of Woz left everything else aside.

Posted in Stories | Leave a Comment »

Globalization in 20 Minutes

Posted by natalik on September 18, 2006

Often I’ve translated something related to modern technology: software, web sites, applications… But rarely I developed something by myself. I’m not very good in the programming art, so I don’t practice my developing skills a lot. However I write different windows applications for personal use. Last one came off very pretty and useful. So I decided to share it with community, but before I wanted to localize it: otherwise it could be too strange to publish it only in English – I’m talking so much about localization and so on. Ok, I started the process, but under different chores I suspended my work.

Today I wanted to restart it again. I was lazy and at first I decided to make a little search: perhaps I could find something what can make my life easier. Oh, guys, I found!! Check it out! In this article the fellow explained very simple and very fast way (what is ths most important) to globalize a product. There is some code behind, but it’s not much even for me J I tried – it works.

Posted in Contribution | Leave a Comment »